Logo Szczecinek.org

Szczecinek.org

Szczecinecki Portal Historyczny im. prof. Dr Karla Tuempla

Neustettin in Pommern
Obecny czas: 23 Cze 2018, 05:17

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 godzina





Napisz nowy temat Odpowiedz  [ 11 posty(ów) ] 
Autor Wiadomość
 Temat postu: Odsłonięcie tablicy pamiątkowej w miejscu dawnej synagogi.
PostWysłany: 30 Wrz 2013, 21:46 
Site Admin
Awatar użytkownika

Dołączenie: 25 Lut 2005, 10:18
Posty: 5419
Miejscowość: Nstn in Pomm.
Wspominałem już o tym wydarzeniu w innym wątku, tutaj jeszcze mała fotorelacja.

Jak widać, ze smutkiem stwierdzam, że nie obyło się bez literówek na tablicy: nazwa ulicy to nie Friedrichsstraße tylko Friedrichstraße, no i w angielskim tłumaczeniu wyryto Friedrichsstreße... :/

Załącznik:
01.jpg
01.jpg [ 258.71 KiB | Obejrzany 5639 razy ]

Załącznik:
02.jpg
02.jpg [ 200.62 KiB | Obejrzany 5642 razy ]

Załącznik:
03.jpg
03.jpg [ 276.89 KiB | Obejrzany 5631 razy ]

Załącznik:
04.jpg
04.jpg [ 279.73 KiB | Obejrzany 5643 razy ]

Załącznik:
05.jpg
05.jpg [ 177.52 KiB | Obejrzany 5641 razy ]

Załącznik:
06.jpg
06.jpg [ 203.06 KiB | Obejrzany 5633 razy ]

Załącznik:
07.jpg
07.jpg [ 193.86 KiB | Obejrzany 5659 razy ]

Załącznik:
08.jpg
08.jpg [ 206.75 KiB | Obejrzany 5659 razy ]


Góra
 Profil E-mail  
 
 Temat postu: Re: Osłonięcie tabliy pamiątkowej w miejscu dawnej synagogi.
PostWysłany: 01 Paź 2013, 07:50 
Awatar użytkownika

Dołączenie: 14 Gru 2010, 11:26
Posty: 506
bronx napisał(a):
Jak widać, ze smutkiem stwierdzam, że nie obyło się bez literówek .


Bronx , jak to mówią "w rzeczy samej" masz 100% racji , ponieważ temat powienien mieć treść następującą:
"Odsłonięcie tablicy pamiątkowej w miejscu dawnej synagogi",
a nie:
"Osłonięcie tabliy pamiątkowej w miejscu dawnej synagogi" :shock: :lol: :D

Mam nadzieję , że nie poczytasz mi mojej uwagi za dybanie na ciebie jako szefa , ale przyjmiesz ją z :D "godnościom osobistom"(sic) i naniesiesz stosowne poprawki. :D

_________________
Przed poddaniem się operacji chirurgicznej zatroszcz się o bieżące sprawy.Możesz przeżyć.
Ambrose Bierce


Góra
 Profil E-mail  
 
 Temat postu: Re: Osłonięcie tabliy pamiątkowej w miejscu dawnej synagogi.
PostWysłany: 01 Paź 2013, 08:58 
Site Admin
Awatar użytkownika

Dołączenie: 25 Lut 2005, 10:18
Posty: 5419
Miejscowość: Nstn in Pomm.
Heh, no racja, na szczęście forum nie wykuwamy w kamieniu i można szybko poprawić :)

PS. Żeby tablicę odsłonić, wcześniej ją osłonięto w tym przypadku biało-czerwoną wstęgą :P


Góra
 Profil E-mail  
 
 Temat postu: Re: Osłonięcie tabliy pamiątkowej w miejscu dawnej synagogi.
PostWysłany: 01 Paź 2013, 09:44 
Awatar użytkownika

Dołączenie: 14 Gru 2010, 11:26
Posty: 506
bronx napisał(a):
Heh, no racja, na szczęście forum nie wykuwamy w kamieniu i można szybko poprawić

Co racja to racja , ale proszę o jeszcze jedną poprawkę , a mianowicie dodanie literki "c" do "tabliy" , aby było "tablicy".
A tak poza tym wszystko w porządku. :D

_________________
Przed poddaniem się operacji chirurgicznej zatroszcz się o bieżące sprawy.Możesz przeżyć.
Ambrose Bierce


Góra
 Profil E-mail  
 
 Temat postu: Re: Odsłonięcie tablicy pamiątkowej w miejscu dawnej synagogi.
PostWysłany: 01 Paź 2013, 12:22 
Site Admin
Awatar użytkownika

Dołączenie: 25 Lut 2005, 10:18
Posty: 5419
Miejscowość: Nstn in Pomm.
Mam jakiś problem techniczny, chyba mi się kończy klawiatura bo od jakiegoś czasu właśnie bardzo ciężko wchodzą mi te litery z sekcji po lewej stronie czyli m.in. brakujące te d, c, ale również a,z s, i stąd takie babole, ale dość tego rozmywania tematu, już poprawione :)


Góra
 Profil E-mail  
 
 Temat postu: Re: Odsłonięcie tablicy pamiątkowej w miejscu dawnej synagogi.
PostWysłany: 01 Paź 2013, 16:34 
Awatar użytkownika

Dołączenie: 14 Gru 2010, 11:26
Posty: 506
Pozwoliłem sobie na bardzo subiektywną analizę treści umieszczonej na tablicy , oto moje uwagi , z którymi oczywiście można się nie zgadzać , ale mam nadzieję , że nie naruszę nimi godności autora tekstu.
W TYM MIEJSCU ZNAJDOWAŁA SIĘ GŁÓWNA SYNAGOGA
-moim zdaniem bardziej pasuje tu szyk przestawny , a mianowicie w "MIEJSCU TYM" , ale to kwestia gustu i nie upieram się przy tym
GMINY WYZNANIOWEJ ŻYDOWSKIEJ W SZCZECINKU
- przy takiej treści brakuje przecinka pomiędzy "WYZNANIOWEJ , ŻYDOWSKIEJ" , ponadto zbędne jest użycie nazwy miasta , ponieważ "TO MIEJSCE" bez najmniejszych wątpliwości znajduje się w Szczecinku i wypisywanie takich oczywistości mija się z celem , a co bardziej wrażliwi , czytający taki tekst mogą uznać , że autor tegoż tekstu uważa ich za ludzi nierozgarniętych.
WZNIESIONA W XIX W. PRZY DAWNEJ UL.FRIEDRICHSTRAßE 23 ,
-moim zdaniem użycie skrótu "UL." jest zbędne ponieważ , niemiecka nazwa zawiera w sobie informację , że chodzi tu o ulicę , a nie o coś nieokreślonego
SPALONA W CZASIE NOCY KRYSZTAŁOWEJ 9/10.11.1938 R.
-uważam , że powinno się pominąć "W CZASIE" , ponieważ noc sama w sobie jest swoistą jednostką czasu i wystarczy napisać w "NOC KRYSZTAŁOWĄ"
ŻYDZI MIESZKALI W SZCZECINKU OD 1708 R. , PRZYCZYNIAJĄC SIĘ
-uważam , że bardziej trafne byłoby użycie czasownika "żyli" zamiast mieszkali ponieważ tablica jest związana z miejscem kultu religijnego , a tam się mówi przede wszystkim o "życiu" , a o "mieszkaniu" w drugiej kolejności , po prostu "życie" jest postawione w teologii znacznie wyżej niż dobra doczesne , takie jak np fakt zamieszkiwania.
DO KULTURALNEGO I GOSPODARCZEGO ROZWOJU MIASTA
-moim zdaniem mamy tu do czynienia z lapsusem , bo cóż to znaczy , "PRZYCZYNIAJĄC SIĘ DO KULTURALNEGO I GOSPODARCZEGO MIASTA"
literalnie tłumacząc można wysnuć wniosek , że miasto rozwijało się kulturalnie , tzn. wszyscy przy jego rozwoju zachowywali kulturę , murarze i inżynierowie i inni fachowcy , biorący udział w w rozwoju miasta byli kulturalni. Moim zdaniem powinno być użyte określenie "WIELOKULTUROWEGO" zamiast "KULTURALNEGO". Być może się czepiam , ale zgrzyta mi sformułowanie z tablicy.
KRES ICH ISTNIENIA PRZYNIOSŁA II WOJNA ŚWIATOWA
-uważam , że bardziej pasowałoby napisać :W OKRESIE II WOJNY ŚWIATOWEJ WIĘKSZOŚĆ Z NICH STRACIŁA ŻYCIE. Zdaje się , że tu również wypada skorzystać z podstaw teologii , gdzie jest mowa przede wszystkim o życiu , a nie o istnieniu.
CZEŚĆ BŁOGOSŁAWIONEJ PAMIĘCI TYCH , KTÓRZY NIEGDYŚ TUTAJ SIĘ MODLILI , ZAMORDOWANYCH PODCZAS HOLOKAUSTU
Użycie spolszczonej nazwy własnej "HOLOKAUSTU" uważam za błąd (chociaż nie ma dokładnie sprecyzowanych zasad w tego typu sytuacjach) , ale moim zdaniem powinno być "HOLOCAUST" z ewentualnym użyciem apostrofa czyli "HOLOCAUST'U". Ponadto niezrozumiałym jest użycie określenia "BŁOGOSŁAWIONEJ PAMIĘCI". Z kontekstu wynika , że mówimy tu o zmarłych , a więc bardziej adekwatne jest użycie pięknego , staropolskiego "ŚWIĘTEJ PAMIĘCI" , ale ja bym jednak optował za całkowitym pominięciem określeń pamięci o zmarłych , powinno być zatem "CZEŚĆ PAMIĘCI TYCH....."
Reasumując , po uwzględnieniu mojej subiektywnej analizy , treść którą bym proponował byłaby następująca:

W MIEJSCU TYM ZNAJDOWAŁA SIĘ GŁÓWNA SYNAGOGA
WYZNANIOWEJ GMINY ŻYDOWSKIEJ WZNIESIONA W XIX W.
PRZY DAWNEJ FRIEDRICHSTRAßE 23,
SPALONA W NOC KRYSZTAŁOWĄ 9/10.11.1938 R.
ŻYDZI ŻYLI W SZCZECINKU OD ROKU 1708 , PRZYCZYNIAJĄC SIĘ
DO WIELOKULTUROWEGO I GOSPODARCZEGO ROZWOJU MIASTA.
WIĘKSZOŚĆ Z NICH STRACIŁA ŻYCIE W WYNIKU HOLOCAUST'U,
W OKRESIE II WOJNY ŚWIATOWEJ

CZEŚĆ ICH PAMIĘCI


Są to moje uwagi i jestem gotów na ewentualną krytykę z Waszej strony.

_________________
Przed poddaniem się operacji chirurgicznej zatroszcz się o bieżące sprawy.Możesz przeżyć.
Ambrose Bierce


Góra
 Profil E-mail  
 
 Temat postu: Re: Odsłonięcie tablicy pamiątkowej w miejscu dawnej synagogi.
PostWysłany: 01 Paź 2013, 23:37 

Dołączenie: 09 Paź 2009, 17:55
Posty: 370
Miejscowość: Appalachia
Nie po raz pierwszy w Szczecinku takie pomyłki, niestety. Francuski podpis na pomniku żołnierzy napoleońskich też ma dwa błędy.


Góra
 Profil E-mail  
 
 Temat postu: Re: Odsłonięcie tablicy pamiątkowej w miejscu dawnej synagogi.
PostWysłany: 02 Paź 2013, 00:04 

Dołączenie: 09 Paź 2009, 17:55
Posty: 370
Miejscowość: Appalachia
bronx napisał(a):

Jak widać, ze smutkiem stwierdzam, że nie obyło się bez literówek na tablicy: nazwa ulicy to nie Friedrichsstraße tylko Friedrichstraße, no i w angielskim tłumaczeniu wyryto Friedrichsstreße... :/



Dodam niestety jeszcze jedną literówkę. W angielskim tłumaczeniu: jest curtural zamiast cultural. A ta "podwójna" ulica po angielsku (patrz uwaga Stacha) wygląda jeszcze gorzej, niż po polsku.


Góra
 Profil E-mail  
 
 Temat postu: Re: Odsłonięcie tablicy pamiątkowej w miejscu dawnej synagogi.
PostWysłany: 02 Paź 2013, 07:01 
Awatar użytkownika

Dołączenie: 14 Gru 2010, 11:26
Posty: 506
Polelum napisał(a):
bronx napisał(a):

Jak widać, ze smutkiem stwierdzam, że nie obyło się bez literówek na tablicy: nazwa ulicy to nie Friedrichsstraße tylko Friedrichstraße, no i w angielskim tłumaczeniu wyryto Friedrichsstreße... :/



Dodam niestety jeszcze jedną literówkę. W angielskim tłumaczeniu: jest curtural zamiast cultural. A ta "podwójna" ulica po angielsku (patrz uwaga Stacha) wygląda jeszcze gorzej, niż po polsku.


Czyżby opracowanie tekstu wystawianego , że tak powiem , na widok publiczny , odbywa się "po łebkach" bez głębszej refleksji nad jego formą i treścią ? Przyjeżdżają do Szczecinka turyści zarówno z Polski jak i z zagranicy , jak będą odbierać tego typu "babole" , jak to wdzięcznie nazwał "bronx". Po powrocie do swoich domów , gdyby im przyszło opowiedzieć historię tego miejsca będą mówić , że miejsce upamiętniono tablicą , ale jest na niej parę "byków" . Robienie błędów jest rzeczą ludzką , ale na "miłość Boską" , ktoś chyba sprawdza i zatwierdza ostateczną wersję tekstu. Być może jest to celowe działanie , aby jak to jest w przypadku znaczków pocztowych z błędami, uznać tablicę za "białego kruka". Chciałem jeszcze na moment wrócić do sformułowania "GMINA WYZNANIOWA ŻYDOWSKA" , muszę się wycofać ze swojego stwierdzenia o "przecinku" , faktycznie oficjalna nazwa tejże nie zawiera przecinka , chociaż osobiście uważam to za błąd. :shock:

_________________
Przed poddaniem się operacji chirurgicznej zatroszcz się o bieżące sprawy.Możesz przeżyć.
Ambrose Bierce


Góra
 Profil E-mail  
 
 Temat postu: Re: Odsłonięcie tablicy pamiątkowej w miejscu dawnej synagogi.
PostWysłany: 02 Paź 2013, 08:52 
Awatar użytkownika

Dołączenie: 09 Paź 2006, 11:18
Posty: 1016
Cytuj:

Dodam niestety jeszcze jedną literówkę. W angielskim tłumaczeniu: jest curtural zamiast cultural. A ta "podwójna" ulica po angielsku (patrz uwaga Stacha) wygląda jeszcze gorzej, niż po polsku.


Tekst dyktowany przez telefon?

Cytuj:
Chciałem jeszcze na moment wrócić do sformułowania "GMINA WYZNANIOWA ŻYDOWSKA" , muszę się wycofać ze swojego stwierdzenia o "przecinku" , faktycznie oficjalna nazwa tejże nie zawiera przecinka , chociaż osobiście uważam to za błąd. :shock:

Kolej Żelazna Warszawsko-Wiedeńska też z przecinkami? A Centralny Wojskowy Klub Sportowy? Polski Autokefaliczny Kościół Prawosławny? Staroprawosławna Pomorska Cerkiew RP? Daj spokój Stachu, jak by to z przecinkami wyglądało...


Góra
 Profil  
 
 Temat postu: Re: Odsłonięcie tablicy pamiątkowej w miejscu dawnej synagogi.
PostWysłany: 02 Paź 2013, 09:51 
Awatar użytkownika

Dołączenie: 14 Gru 2010, 11:26
Posty: 506
robot humano napisał(a):
Cytuj:

Dodam niestety jeszcze jedną literówkę. W angielskim tłumaczeniu: jest curtural zamiast cultural. A ta "podwójna" ulica po angielsku (patrz uwaga Stacha) wygląda jeszcze gorzej, niż po polsku.


Tekst dyktowany przez telefon?

Cytuj:
Chciałem jeszcze na moment wrócić do sformułowania "GMINA WYZNANIOWA ŻYDOWSKA" , muszę się wycofać ze swojego stwierdzenia o "przecinku" , faktycznie oficjalna nazwa tejże nie zawiera przecinka , chociaż osobiście uważam to za błąd. :shock:

Kolej Żelazna Warszawsko-Wiedeńska też z przecinkami? A Centralny Wojskowy Klub Sportowy? Polski Autokefaliczny Kościół Prawosławny? Staroprawosławna Pomorska Cerkiew RP? Daj spokój Stachu, jak by to z przecinkami wyglądało...


Zgoda co do przecinka "mój faul" i wycofuję się z twierdzenia o konieczności stawiania przecinka , chociaż co do zasady między przymiotnikami stawia sę przecinek , ale tu mamy do czynienia z sytuacją następującą :
Jeśli przymiotniki są równorzędne, czyli każdy z nich niezależnie odnosimy do określanego rzeczownika, to rozdzielamy je przecinkiem. Jeśli natomiast jeden przymiotnik jest określeniem frazy złożonej z rzeczownika i drugiego przymiotnika, przecinka nie stawiamy.
Czyli "GMINA WYZNANIOWA" (fraza złożona) oraz przymiotnik "ŻYDOWSKA. Tak więc faktycznie przecinek jest zbędny.

_________________
Przed poddaniem się operacji chirurgicznej zatroszcz się o bieżące sprawy.Możesz przeżyć.
Ambrose Bierce


Góra
 Profil E-mail  
 
Wyświetl posty z poprzednich:  Sortuj według  
Napisz nowy temat Odpowiedz  [ 11 posty(ów) ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 godzina


Kto jest na forum

Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 1 gość


Nie możesz zakładać nowych tematów na tym forum
Nie możesz odpowiadać w tematach na tym forum
Nie możesz edytować swoich postów na tym forum
Nie możesz usuwać swoich postów na tym forum
Nie możesz dodawać załączników na tym forum

Szukaj:
Skocz do:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group